แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

Mar 30

แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

たかい แพง/ สูง やすい  ถูก     おいしい อร่อย         うれしい  ดีใจ (takai)                 (yasui)             (Oishii)                 (ureishii)    おおきい  ใหญ่          ちいさい     เล็ก (ookii)                   (chiisai) ๒.  な-けいようし   (na - keiyoushi)      きれい สวย ハンサム หล่อ   たいへん  ลำบาก / มาก     しずか เงียบ (kirei)        (hansamu)          (taihenn)                        (shizuka) たいせつ      สำคัญ        えらい   มีระดับ(ใช้กับคน)      べんり  สะดวกสบาย (taisetsu)                    (erai)                                 (bennri)                                                วิธีใช้ /การใช้สำนวนเหล่านี้ ถ้าจะใช้รูปประโยคเต็มยศ  เกรงว่า  ผู้ไม่ได้เรียนพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นมาก่อนจะจำไม่ได้ เรามาใช้กันแบบง่ายๆ กันดีกว่า..... เติม ですข้างท้าย......เพื่อให้สุภาพขึ้น           (desu)  かわいいです น่ารักค่ะ/ครับ いいですดีค่ะ/ครับ わるいです เลว/แย่ค่ะ/ครับ (kawaiidesu)                    (iidesu)              (waruidesu) きれいですสวยค่ะ/ครับハンサムですหล่อค่ะ/ครับ  たいせつですสำคัญค่ะ/                                                                                                      ครับ (kireidesu)             (hannsamudseu)            (taisetsudesu)                            หรือใส่ความรู้สึกไปด้วยแบบกันเอง คิดว่าเขาต้องเห็นด้วยกับเราแน่ โดยการเติม  ね  ไว้ท้ายสุด                   (ne) かわいいです

คันจิเป็นตัวอักษรที่มาจากภาษาจีน และในหนึ่งตัวอักษรมีหลายความหมาย แถมยังมีวิธีอ่านออกเสียงหลายเสียงอีกต่างหาก นอกจากนั้น เมื่อนำคันจิสองตัวมาประกอบกัน จะยิ่งได้คำที่มีความหมายซับซ้อนมากกว่าเดิม โดยเฉลี่ยแล้ว คนญี่ปุ่นจะเรียนคันจิประมณ 2,000-3,000


แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

ตารางตัวอักษร Hiragana



วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

[สอนภาษาญี่ปุ่น] วิธีการเขียนอักษรอย่างละเอียด #2

อ่านเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

 ระยะ ๓-๔ ปีมานี้  วัยรุ่นไทย หันมานิยมละครเกาหลีกันมาขึ้น  ส่งผลให้หลายๆ สาว (เน้นไปทางสาวมากกว่าหนุ่ม)  หันมาสนใจภาษาเกาหลีเพิ่มขึ้น... แต่เผอิญมีฐานการเรียนจากสถาบันต่างๆ น้อย จึงยังไม่อาจแซงโค้งภาษาญี่ปุ่นที่มี การปูรากฐานไว้ค่อนข้างแข็งแรง     วันนี้ขอนำเสนอกลุ่มคำภาษาญี่ปุ่นง่ายๆที่มัก ใช้เป็นประจำจนติดปากกันอยู่บ่อยๆ  นั่นคือ   คำคุณศัพท์ (けいようし) คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นจะแบ่งเป็น ๒ กลุ่ม คือ                                                   

   ๑.  い…けいようしเป็นคำคุณศัพท์ที่มักลงท้ายด้วย  い เช่นかわいい /  わるい         (i-keiyoushi)                                              (i)      (kawaii)     (warui)         เรียกว่า Adj. い    ๒.  ナ… けいようしคำคุณศัพท์ที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย い ยกเว้นบางคำเช่น  きれい         (na- keiyoushi)                                         (i )                        (kirei)         แม้จะลงท้ายด้วย い  ก็ถือว่าอยู่ในกลุ่มนี้   เรียกว่า Adj. ナ                                                     ๑.い- けいようし   ( i- keiyoushi)     

かわいい  น่ารัก   いいดี わるい  เลว/แย่  さびしい   เหงา    かなしいเสียใจ (kawaii)            (ii )     (warui)           (sabishii)          (kanashii)

たかい แพง/ สูง やすい  ถูก     おいしい อร่อย         うれしい  ดีใจ (takai)                 (yasui)             (Oishii)                 (ureishii)    おおきい  ใหญ่          ちいさい     เล็ก (ookii)                   (chiisai) ๒.  な-けいようし   (na - keiyoushi)      きれい สวย ハンサム หล่อ   たいへん  ลำบาก / มาก     しずか เงียบ (kirei)        (hansamu)          (taihenn)                        (shizuka) たいせつ      สำคัญ        えらい   มีระดับ(ใช้กับคน)      べんり  สะดวกสบาย (taisetsu)                    (erai)                                 (bennri)                                                วิธีใช้ /การใช้สำนวนเหล่านี้ ถ้าจะใช้รูปประโยคเต็มยศ  เกรงว่า  ผู้ไม่ได้เรียนพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นมาก่อนจะจำไม่ได้ เรามาใช้กันแบบง่ายๆ กันดีกว่า..... เติม ですข้างท้าย......เพื่อให้สุภาพขึ้น           (desu)  かわいいです น่ารักค่ะ/ครับ いいですดีค่ะ/ครับ わるいです เลว/แย่ค่ะ/ครับ (kawaiidesu)                    (iidesu)              (waruidesu) きれいですสวยค่ะ/ครับハンサムですหล่อค่ะ/ครับ  たいせつですสำคัญค่ะ/                                                                                                      ครับ (kireidesu)             (hannsamudseu)            (taisetsudesu)                            หรือใส่ความรู้สึกไปด้วยแบบกันเอง คิดว่าเขาต้องเห็นด้วยกับเราแน่ โดยการเติม  ね  ไว้ท้ายสุด                   (ne) かわいいです

Source: https://livejapan.com/th/article/a0000807/


อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ

[สอนภาษาญี่ปุ่น] วิธีการเขียนอักษรอย่างละเอียด #2

วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่นฮิรางานะ



かわいい  น่ารัก   いいดี わるい  เลว/แย่  さびしい   เหงา    かなしいเสียใจ (kawaii)            (ii )     (warui)           (sabishii)          (kanashii)

ชื่อสถานที่ในต่างประเทศหรือชื่อคนต่างชาติ ก็จะเขียนด้วยตัวคาตาคานะ เช่น “Bob” จะเขียนว่า “ボブ” “America”จะเขียนว่า “アメリカ” นอกจากนั้นหากมีการออกเสียงยาวของสระ จะใช้ “สัญลักษณ์เสียงยาว” เช่น 「TAXI」ออกเสียงว่า「Takushii」จึงเขียนว่า「タクシー」 “ア イ ウ エ オ” เหมือนกับ “あ い う え お” ในฮิรางานะ

ตัวอักษรแต่ละตัวจะมีหนึ่งเสียงและมีรูปสระในตัวเอง เวลาเขียนก็วางอักษรต่อกันได้เลย



เรียนภาษาญี่ปุ่น Update: 5 เม.ย. 2560 ภาษาราชการของญี่ปุ่นคือภาษาญี่ปุ่น และคนญี่ปุ่นส่วนใหญ่ก็พูดแค่ภาษาญี่ปุ่น แม้ช่วงนี้จะเริ่มมีการซับพอร์ตภาษาอื่นๆด้วยป้ายที่มีหลายภาษาแล้ว แต่ถ้าหากต้องการมาทำงานที่ญี่ปุ่น หรืออยากคุยกับคนญี่ปุ่นแล้วล่ะก็ จะต้องเก่งภาษาญี่ปุ่น หรือต้องจำภาษาญี่ปุ่นให้ได้สักหน่อยก็ยังดี

ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่น

ภาษาญี่ปุ่นประกอบไปด้วยตัวอักษรต่างกัน3แบบ และตัวโรมันจิ ซึ่งในตัวอักษรทั้ง3แบบนั้น มีอยู่2แบบที่เป็นตัวอักษรที่มีการออกเสียงแบบเฉพาะของญี่ปุ่น และตัวอักษรอีกแบบหนึ่งคือ ตัวอักษรที่มาจากภาษาจีน ที่เรียกว่า “คันจิ” ซึ่งมีวิธีอ่านต่างไปตามแต่ละตัว สำหรับตัวโรมันจิ คือการเขียนตัวอักษรภาษาอังกฤษตามการออกเสียงของภาษาญี่ปุ่น

“ฮิรางานะ”ซึ่งเป็นตัวอักษรพื้นฐานของภาษาญี่ปุ่น เป็นหนึ่งในตัวอักษรคานะ ที่มีการผสมกันระหว่างพยัญชนะกับสระ ซึ่งมีตัวอักษรทั้งหมด46ตัว ที่ประกอบขึ้นจากเสียงสระเท่านั้น หากเรียนภาษาญี่ปุ่นจะต้องได้เรียนฮิรางานะเป็นอันดับต้นๆ ตัวอักษรฮิรางานะมีจุดเด่นอยู่ที่ตัวอักษรแต่ละตัวจะโค้งงอ あ い う え お - แถวแรกของฮิรางานะคือ “อะ” “อิ” อุ” “เอะ” “โอะ” ที่เป็นสระ か き く け こ -แถวที่2 คือ “คะ” “คิ” “เคะ” “โคะ” ที่ประกอบกับพยัญชนะ “ค” ซึ่งแถวอื่นๆก็ประกอบสระและพยัญชนะไปเรื่อยๆในรูปแบบเดีนวกัน

“คาตาคานะ”เป็นตัวอักษรคานะอีกตัวหนึ่ง มีวิธีการประกอบคำเหมือนกับฮิรางานะ แต่ส่วนใหญ่จะใช้กับคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ เช่น ชื่อคน และชื่อสถานที่ ที่ไม่สามารถเขียนเป็นคันจิได้

ชื่อสถานที่ในต่างประเทศหรือชื่อคนต่างชาติ ก็จะเขียนด้วยตัวคาตาคานะ เช่น “Bob” จะเขียนว่า “ボブ” “America”จะเขียนว่า “アメリカ” นอกจากนั้นหากมีการออกเสียงยาวของสระ จะใช้ “สัญลักษณ์เสียงยาว” เช่น 「TAXI」ออกเสียงว่า「Takushii」จึงเขียนว่า「タクシー」 “ア イ ウ エ オ” เหมือนกับ “あ い う え お” ในฮิรางานะ

คันจิเป็นตัวอักษรที่มาจากภาษาจีน และในหนึ่งตัวอักษรมีหลายความหมาย แถมยังมีวิธีอ่านออกเสียงหลายเสียงอีกต่างหาก นอกจากนั้น เมื่อนำคันจิสองตัวมาประกอบกัน จะยิ่งได้คำที่มีความหมายซับซ้อนมากกว่าเดิม โดยเฉลี่ยแล้ว คนญี่ปุ่นจะเรียนคันจิประมณ 2,000-3,000

Source: https://www.gotoknow.org/posts/299303